มีนักอ่านจํานวนมากเรียกร้องอยากให้ทางเรานําผลงานของ ฮิงาชิโนะ เคโงะมาแปลบ้าง ซึ่งไม่ใช่เรื่องง่ายเลย เพราะตอนนี้ตลาดนิยายแปลสืบสวนสอบสวนญี่ปุ่น มีผลงานแนวลึกลับสืบสวนของฮิงาชิโนะ เคโงะ ออกมาเป็นจํานวนมากจากหลายสํานักพิมพ์ มีทั้งผลงานใหม่ที่ไม่เคยแปลไทยมาก่อน และผลงานที่เคยแปลไทยมาแล้วแต่นํากลับมาพิมพ์ซ้ำ ดังนั้นหากเลือกเล่มที่ไม่โดดเด่นพอมาแปล ก็เป็นไปได้ว่าอาจจะไม่รับความสนใจจากนักอ่านเท่าไรนัก
กระทั่งไปเจอผลงานชิ้นเอกอีกเล่มหนึ่งของฮิงาชิโนะ เคโงะ ในร้านหนังสือญี่ปุ่น อ่านเรื่องย่อหลังปกแล้วรู้สึกน่าสนใจมาก และเมื่อซื้อมาอ่านจนจบก็พบว่าพลอตเรื่องมีความโดดเด่นและแตกต่างจากผลงานทุกเล่มที่ผ่านมาของนักเขียนท่านนี้ แถมยังขายดีกว่าล้านเล่มทั่วญี่ปุ่น และถูกซื้อลิขสิทธิ์ไปแปลเป็นภาษาอื่น ๆ อีกด้วย ทางเราจึงไม่ลังเลที่จะซื้อลิขสิทธิ์มาแปลเป็นภาษาไทยบ้าง และใช้ชื่อเรื่องว่า “ภาพสุดท้ายที่คนตายเห็น”
ฮิงาชิโนะ เคโงะ เคยพูดถึงผลงานเล่มนี้ของตัวเองไว้ว่า “นาน ๆ ทีได้กลับมาอ่านซ้ำก็ตกใจ คิดว่าตัวเองในตอนนี้คงเขียนแบบนั้นไม่ได้แล้ว ตอนนั้นคงมี ‘บางสิ่ง’ ในตัวผมที่บอกให้ผมเขียน” ผลงานเล่มนี้จะสนุก ระทึก ตื่นเต้น หักมุม ขนาดไหน ขอเชิญพิสูจน์ด้วยตัวท่านเอง ณ บัดนี้
Barcode | Title of Copy | Location | Status | |
---|---|---|---|---|
0000034957 | ภาพสุดท้ายที่คนตายเห็น | HO | On Shelf | Login |
MARC Information